Search Lyrics

A NAPOLI NON PIOVE Lyrics English Translation | Geolier

A NAPOLI NON PIOVE Lyrics English Translation | Geolier

Uploaded on Jan 17, 2026
A Napoli Non Piove Lyrics English Translation is an emotional Italian song by Geolier, featured on the album Tutto È Possibile. Sung, written, and musically crafted by Geolier, the track reflects deep emotions, realism, and personal expression rooted in his experiences. Released on January 16, 2026
Scroll To Lyrics

Song Information

SongA Napoli Non Piove
AlbumTutto È Possibile
SingerGeolier
LyricsGeolier
MusicGeolier
Release DateJanuary 16, 2026

A Napoli Non Piove Lyrics

Lyricist: Geolier
A Napule nun ce sta ‘o mare, nun ce sta ‘o sole
[In Naples there is no sea, there is no sun]
Se copre ‘e rrecchie quando sente ‘e botte d”e pistole
[She covers her ears when she hears the gunshots]
A Napule nn’ce sta nu rre, nn’ce sta nu santo
[In Naples there is no king, there is no saint]
Addu me sulo a Madonna t’accumpagna
[Where I am, only the Madonna accompanies you]
Vengo addò ‘a città se mette in posa pe na foto
[I come from where the city poses for a photo]
Vengo addò veneno a piglià tutte quante coccosa
[I come from where everyone comes to take something]
Essa nun ce sta quando s’accideno ‘e guagliune
[She isn't there when the boys kill each other]
Napule nun chiagne, a Napule nun chiove
[Naples doesn't cry, in Naples it doesn't rain]
‘O marciapede tene sempe ‘o nomme ‘e coccheduno
[The sidewalk always bears someone's name]
Ca c’ha perso ‘a vita ‘a coppa, scagna ‘a vita e ‘a morte
[Who lost their life on it, swapping life and death]
Quande ame a coccheduno, tiene sempe nu ricordo
[When you love someone, you always have a memory]
 
Chillu è ll’unico modo pe dà ancora ‘a vita â morte
[That is the only way to still give life to death]
Comme fa friddo, coccosa ogge nun va
[How cold it is, something isn't right today]
Sta chi perde sanghe e ‘nterra se fa ‘a pozzanghera
[There's someone bleeding and a puddle forms on the ground]
I’ te voglio amà comme faccio cu mammà
[I want to love you like I do with my mom]
Però tu sî severa comme era cu’mmé papà
[But you are strict like my dad was with me]
E m’hê saputo educà
[And you knew how to raise me]
 
Guardo ‘o cielo e se fa cchiù niro e nun me fa durmí
[I look at the sky and it turns blacker and doesn't let me sleep]
Guardo a patemo ca se fa sempe cchiù viecchio
[I look at my father who is getting older and older]
I’ vulevo vulà e mo nun saccio atterrà
[I wanted to fly and now I don't know how to land]
Guardo ‘o cielo e se fa cchiù griggio e fa cchiù friddo
[I look at the sky and it turns grayer and colder]
Ma ‘stu cielo è nu muro ca nn’ce fa parla cu Ddio
[But this sky is a wall that doesn't let us talk to God]
Guardo a mammema ca pe’mmé se fa cchiù bbella
[I look at my mother who gets more beautiful for me]
I’ vulevo vulà, i’ vulevo vulà
[I wanted to fly, I wanted to fly]
Si putesse chiagnere, facesse meno male
[If I could cry, it would hurt less]
 
Songo ‘o tipo ca, si se jetta dâ muntagna, costruisce ll’ale in volo
[I'm the type who, if he jumps off the mountain, builds wings while in flight]
Pe nun atterrà proprio
[So as not to land at all]
‘O destiny mio steva scritto dint’ê diarie
[My destiny was written in the diaries]
‘A vita ccà te fotte senza preliminare
[Life here screws you without foreplay]
Quando ‘e prete erano pinnole pe quante ne mangiave
[When the stones were pills because of how many you ate]
I’ songo comme Icaro: so’ disposto a murí pe saglí sempe cchiù in alto
[I am like Icarus: I am willing to die to climb higher and higher]
 
Nn’è overo, crideme, che ‘e sorde nn’te fanno cchiù alte
[It's not true, believe me, that money makes you taller]
Fanno cchiù basse chi te sta guardanno
[They make those who are looking at you shorter]
‘O core prova dulore pe se difendere
[The heart feels pain to defend itself]
‘A pioggia è fisiologgica, pulezza ‘nterra
[The rain is physiological, it cleans the ground]
Nu viecchio vò essere ggiovane e viceversa
[An old man wants to be young and vice versa]
‘A vita, si pure longa, rimane impressa
[Life, even if long, remains etched]
Nun saccio ‘a formuletta quand prego
[I don't know the formula when I pray]
Pecché so’ diverse tutt”e juorne ‘e cose ca nun tengo
[Because the things I don't have are different every day]
Quando stevo â casa ‘e mamma, era cavero a ll’ingresso
[When I was at mom's house, it was warm at the entrance]
Mo tengo ‘o plaid ‘e Hermès e nun me scarfa pe niente
[Now I have a Hermès blanket and it doesn't warm me at all]
Però ‘a vita m’ha premiato
[But life has rewarded me]
 
Guardo ‘o cielo e se fa cchiù niro e nun me fa durmí
[I look at the sky and it turns blacker and doesn't let me sleep]
Guardo a patemo ca se fa sempe cchiù viecchio
[I look at my father who is getting older and older]
I’ vulevo vulà e mo nun saccio atterrà
[I wanted to fly and now I don't know how to land]
Guardo ‘o cielo e se fa cchiù griggio e fa cchiù friddo
[I look at the sky and it turns grayer and colder]
Ma ‘stu cielo è nu muro ca nn’ce fa parla cu Ddio
[But this sky is a wall that doesn't let us talk to God]
Guardo a mammema ca pe’mmé se fa cchiù bbella
[I look at my mother who gets more beautiful for me]
I’ vulevo vulà, i’ vulevo vulà
[I wanted to fly, I wanted to fly]
Si putesse chiagnere, facesse meno male
[If I could cry, it would hurt less]
 
Ma ‘stu cielo è nu muro ca nn’ce fa parla cu Ddio
[But this sky is a wall that doesn't let us talk to God]
Guardo a mammema ca pe’mmé se fa cchiù bbella
[I look at my mother who gets more beautiful for me]
I’ vulevo vulà, i’ vulevo vulà
[I wanted to fly, I wanted to fly]
Si putesse chiagnere, facesse meno male
[If I could cry, it would hurt less]
🎵 END OF LYRICS 🎵

Found an Error?

Let us know if you spot any mistakes in the lyrics.

Report Lyrics

Watch The Official YouTube Video

Frequently Asked Questions

Who is the singer of “A Napoli Non Piove”?
The song is sung by Geolier.
Who wrote the lyrics of the song?
The lyrics are written by Geolier.
Which album features this song?
The song is part of the album Tutto È Possibile.
What language is the song in?
The song is performed in Italian, and the lyrics reflect emotional and personal themes.

You Might Also Like

Internet connection lost
Internet restored
Font
Record
Scroll Speed 5
Slow Fast
Scroll
00:00
HD Quality Stereo